Happy new year!
I look forward to having a good relationship with you this year too.
For this year’s New Year’s card, I wrote the address by handwriting for the first time in a long time.
I was surprised by the adress information.
The next point.
- Although it was a new municipality due to the merger of municipalities in 2005, it has not changed.
② The name of the new municipality was changed, but the postal code remained the same.
(3) The spelling of the addressee’s name was incorrect.
I’m ashamed of my ignorance that I depended on my computer to print out my address.
Here is information from a friend who used to work for Japan Post.
Postal New Year’s postcards were issued at a peak of 4.4 billion, and will reach 1.4 billion in 2023.
Towards the end of the year, New Year’s postcards gather at the local central office. This is distributed to 140,000 postal codes. It is well known that 0 means Hokkaido and 1 means Tokyo.
The receiving office runs this through a mail sorting machine and prints a bar code on the mail with a special ink. For unknown zip codes, VCS (video coding system) is used by operators to check the mail on a monitor and print the zip code. The number of operators is about 20 in a large station.
Even if the postal code is wrong or not filled in, the mail will be delivered through the analog system in this way.
Of the three mistakes I made, Japan Post followed up on me, except for the third. Ladies and gentlemen, if you handwrite the address of the New Year’s card yourself, you can correct these three points.
As you know, 100-6001 is the postal code for the first floor of the Kasumigaseki Building in Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo. If you live here, you can receive mail with only 〒100-6001 and your name. However, whether it is addressed to an individual or to a business, the address is part of the face, so I would like you to handwrite or print it from the Tokyo Metropolitan Government.
I have a personal request to Japan Post. Stop the extra meddle with VCS (video coding system) and get it back to the caller. The caller’s data will then be updated as well.
“I know everyone is busy, but let’s write a New Year’s card by hand once every three years.”
I thought about the fear of relying on digital.
This is the blog section of the Japan Rett Syndrome Association website.
I will post such miscellaneous impressions from time to time, so please take care of me.